№15 2011


Содержание


Виталий Дмитриев. «Стихи, если в них не лукавить…».Стихи.
Роман Всеволодов. Лев Толстой: прирученные демоны. Повесть.
Игорь Джерри Курас. Конец века. Рассказ.
Дмитрий Легеза . «Поэт гниет с языка…». Стихи.
Вячеслав Овсянников. Прогулки с Соснорой. Дневник.
Борис Чечельницкий . И проплывает в небе каравелла. Стихи.

Петербургские мосты
Ольга Сульчинская(Москва). Город. Стихи.
Виталий Федоров.(Ростов-на-Дону). «Я молчу не о том…». Стихи.
Анна Банщикова (Санкт-Петербург). Вечерняя молитва. Стихи.

Борис Панкин (Москва). Ночной полет. Стихи.

Русский мир
Николай Толстиков (Вологда). Красный архиерей. Рассказ.
Алексей Курганов (Коломна). Мусульманка. Рассказ.
Арсен Мирзаев (Санкт-Петербург). Бологое. Стихи. Спартак Басыров (Салават). Поп и нищий. Притча.

Саратовские гости
Павел Шаров. Встреча. Стихи. Екатерина Иванова. В лабиринте души. Статья.


Молодые голоса
Александр Вергелис. «Я сегодня не стану тебя будить…». Стихи.
Василий Ковалев. «Потому что, голову обхватив…». Стихи.

Елена Литвинцева. «Чудесное утро осеннее…». Стихи.

Сергей Семенов. «День лезет на стену…». Стихи.

(составление Алексея Машевского)

Новые переводы
Уилфред Оуэн. Почва. Солдатская философия бытия. Стихи.
(перевод Евгения Лукина)
Питер Майнке. Муравьи муравьи. Стихи.
(перевод Ильи Фонякова)
Пяйви Ненонен. Плыву по жизненной реке.  Стихи.
(перевод Анны Банщиковой)

Андрей Харшак. Художник Александр Аземша. Статья.

Северная почта
Валентин Курбатов (Псков). Человек, который летал. Рецензия.
Руслан Соколов (Даугавпилс). Непреднамеренность таланта. Рецензия.
Валентина Ботева (Донецк),Петр Ильинский (Кембридж), Евгений Антипов (Санкт-Петербург). Корреспонденции.

SnowFalling

СЕВЕРНАЯ ПОЧТА

В журнале «Северная Аврора» (№ 13, 2011) начата эксклюзивная публикация дневника петербургского писателя Вячеслава Овсянникова «Прогулки с Соснорой», которая вызвала оживленную дискуссию среди наших читателей. Ниже приводятся некоторые отклики на эту публикацию.

ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ЛЕТАЛ…

Давно не было в нашей литературе такого живого текста, такой свободы и такого одиночества (они рядом ходят – настоящая-то свобода и одиночество). Можно бы озорством и вызовом счесть, да ведь это не на люди говорилось, а с глазу на глаз, близкому сердцу. И как приглядишься, то эта художественная проповедь больше исповедью отдает. Поэту надо назвать то, что им двигало, что мучило его, что гнало по жизни, все время оттесняя на край, в молчание, до последнего понимания, что «жизнь и искусство противопоказаны друг другу».

Он знает, что «всеми» услышан не будет, да «все» ему и не нужны. Ему бы «мысль разрешить». А уж кто как примет – это их дело. Он сразу делит писателей на тех, кто живет в языке, ищут выражения и потому мало читаем и «непродуктивен» (не торопится множить слова), и тех, кто хватает горячие социальные темы, «набалтывает» свои книги, отхватывает колоссальные гонорары и часто становится нобелевским лауреатом. Вот так! И имена называет – Горький, Куприн, Толстой, Шолохов. У «них» – Хемингуэй, Драйзер, Т. Манн. Думаю, может, Бунина выделит. Нет, «ужасно пошлый, апофеоз пошлости». И писать в одном стиле год за годом, как Толстой, как «омерзительнейший Тургенев», как Набоков, – «лучше повеситься». А про нынешних и вовсе молчок – нет их никого… «Только два человека сделали что-то в русской литературе нового времени: Бродский, второй – я».

А улыбаться надо погодить. Он всеми монологами этой книги всё объяснит – что он под этим «новым» разумеет, и многое в нашем понимании поправит. И не будет бояться противоречить себе, что есть первый знак подлинного чувства и настоящей свободы.

Вот не угодно ли – о Пушкине. Это мне просто «по месту жительства» ближе всего и я на минуту остановлюсь только на нем: «Пушкин – только язык, больше ничего. Психика абсолютно средняя. Ничего нового. Никаких изобретений мирового значения, на мир влияния нет. Таких поэтов в мировой литературе полно!» Вскипишь, заторопишься с опровержением: как это – «язык и больше ничего»? Да он этим языком «изобрел» русского человека мирового значения, влияющего на мир, так что этот мир все мучается с русским человеком и никак не усреднит его до «мирового уровня».

И как-то будет обидно, что в его классификации как будто гению Пушкина и места нет. Таланты он не ставит ни во что – их много, литература для него подлинно жива только гениями – «гений летит и визжит от удовольствия». И у него вон и Дельвиг летит, а Языков – только талант, и Достоевский летит, а Толстой только работает.

Но потерпите, скоро услышите: «Пушкин – весь порыв, вихрь… Пушкин открыл летящий сверкающий мир». И только успеешь улыбнуться: ага, ну то-то, пробрало, как уж вот опять: «Пушкин был в тупике: язык могучий, а материала для него нет своего, выстраданного, кровного». А там и еще тяжелее: «Будут перечитывать Гоголя, Лермонтова («Героя нашего времени»), Достоевского («Преступление и наказание»), заглядывать в Державина. В Пушкина не хочется… У него все однолинейно, ясно, просто. Ухватывается мгновенно, запоминается наизусть. Возвращаться не хочется. Неинтересно». Какой странный укор («ухватывается мгновенно, запоминается наизусть» – неинтересно). А, может быть, потому и не хочется, что это уже стало тобой, генетикой твоей и кровью, а в себя-то что возвращаться. И точно скоро услышишь: «Пушкин изобрел рояль, на котором играют до сих пор» и «Пушкин съел весь XYIII и XIX век, всех своих современников и предшественников и создал вселенную, в которой всё поглощенное им существует в усиленном и трансформированном мире». И он играет на пушкинском рояле. И мы в этом «усиленном трансформированном мире» так естественны, что даже сыновнюю неблагодарность можем позволить, потому что рвемся дальше, потому что писатель не отражает и тем более не переделывает мир – он его строит.

Вся его книга об этом «дальше» и тут Пушкин понял бы его первым. Хотелось бы процитировать всё и кинуться в спор, и обрадоваться, и воспротивиться и благословить. Значит, эта книжка тоже не «отражает», а строит. И летит, летит…

Валентин Курбатов

Псков, Россия

НЕПРЕДНАМЕРЕННОСТЬ КАК ТАЛАНТ

О «Прогулках с Соснорой» Вячеслава Овсянникова

В «Северной Авроре» была опубликована крайне интересная вещь – первая часть «Прогулок с Соснорой». Помимо неоспоримого значения, которое имеет этот текст для литературоведов и историков литературы (любое личное свидетельство о большом художнике – ценность), кажется, что он особенно актуален сегодня – здесь и сейчас.

Глухой, полуслепой, но, к счастью, живо мыслящий поэт, стоит (прогуливается) на экране, сооруженном Вяч. Овсянниковым. Он приходит к читателю из пространства чисто языкового, оттуда, где пребывают в вечном полилоге «собеседники на пиру» – Гомер, Катулл, Сервантес, Дельвиг, Гоголь, Вячеслав Иванов… Одни персонажи близки протагонисту, другие зачислены во вражеский лагерь. Чего, например, стоит омерзительнейший Тургенев или ужасно пошлый Бунин. Значима форма высказывания – откровенность, свойственная таланту. Искренность равна художественности, если угодно.

«Прогулки с Соснорой» Вячеслава Овсянникова – текст, в жанровом отношении, необычный. С одной стороны – это дневник, о чем автор прямо сообщает в подзаголовке. С другой стороны – перед нами уже укоренившийся в культуре жанр «прогулок» (тут и развернутое эссе Абрама Терца «Прогулки с Пушкиным», и документальный сериал «Прогулки с Бродским»). «Прогулочная» (перипатетическая) тема отсылает к греческим философам – разумеется, к учителю перипатетиков Аристотелю и к его старшему другу-антагонисту Платону. Благодаря последнему нам известен образ парадоксального спорщика Сократа, который сам трактатов не писал, предпочитая проговаривать вслух неочевидную истину. Если угодно, то многие диалоги Платона, в некотором роде, тоже – прогулки с учителем, запись мыслей, которые стали толчком к собственному движению, припоминание значимого. Не случайно имя Платона у Вяч. Овсянникова упоминается неоднократно. Подобно этому великому идеалисту, Вяч. Овсянников записывает беседы с учителем, ищет созвучные своему сознанию мотивы, сортирует и монтирует преконструкт, условно именуемый Виктором Соснорой.

Писательский дневник – жанр еще более почтенный, формы его тоже бывают разные – одно дело, «Дневник писателя» Ф. М. Достоевского, другое – розановские «Опавшие листья» или что-то вроде повести «Ни дня без строчки» Ю. К. Олеши… Это текст авторский, по определению, своеобразная большая записная книжка писателя; там, часто, во фрагментарном нарративе можно почувствовать воздух, которым дышит сочинитель, понять причину возникновения той или иной фразы. Это почти документ, саморепрезентация.

Особенность «Прогулок с Соснорой» заключается в том, что не сразу становится ясно, чей это дневник. Безусловно, львиная доля отведена высказываниям мастера – Виктор Соснора эпатажен и свободен в суждениях, на первый (беглый) взгляд – радикален и кубофутуристичен, он почти готов сбросить с парохода современности половину пантеона русской литературы… Вместе с тем, читатель видит и слышит приведенные монологи (чаще всего – именно монологи) сквозь призму авторского «я» Вяч. Овсянникова. Если мы захотим понять из этого текста, кто такой Соснора, возьмемся, так сказать, реконструировать его фигуру, то автоматически попадем в ситуацию герменевтического треугольника, где вершины, отведенные автору и истолкователю займут, соответственно, Соснора и Овсянников, а реципиенту не останется ничего иного, как пробираться к сообщению автора через манеру высказываться истолкователя. Другими словами, было бы неправильным полагать «Прогулки…» некоей фотографией, матрицей большого художника. Быть может, Виктор Соснора и таков, а быть может, и нет – жанр оставляет место для вариаций. Вяч. Овсянников предъявляет «своего Соснору», я бы даже сказал, обнаруживает себя в его сентенциях.

Кто был моим учителем в литературе? Кто на меня влиял? Никто. Только книги. Неимоверное количество книг. Если бы вы знали, сколько я прочитал! Чего только не вместила эта бедная голова!

(«Прогулки с Соснорой»)

Вне зависимости от того, кто говорит, раскрывается суть сказанного. «Прогулки…», конечно, проза, – по ритму и синтаксису, но ее дневниковый характер, ее дискретность вызывают странный лирический эффект. Мартин Хайдеггер отличал поэзию от прозы манерой улавливания смысла: проза идет к цели последовательно, от пункта А к пункту Б, поэзия же кружит на месте – стихи все время сообщают нам об одном и том же. «Прогулки с Соснорой» разворачиваются в круге доминантных идей.

Дневник Вяч. Овсянникова – произведение многоплановое. Однако, в той или иной степени, приведенные записи объединяются вокруг двух макротем: 1) художник и социум, (поэт и внешняя жизнь), 2) художник и творческий процесс (поэт и язык).

Жизнь и так называемое искусство противопоказаны друг другу. Художник – это тот, кто видит не так, как все, и делает не так, как все. А это никаким образом не может нравиться тем, кто видит и действует, как все.

(«Прогулки с Соснорой»)

Снова и снова (по кругу) в «Прогулках…» доносится мысль – жизнь (социальное) враждебна творцу. Не всякому, впрочем, есть авторы, созданные для жизни, они чувствуют необходимость влиять на умонастроения, им не сидится в пресловутой башне из слоновой кости, они обласканы публикой и благосклонной критикой. Часто, они и сами – критика. Но в этом заключается некоторая слабость художников подобного типа. Они зависят от общества, они не могут без государства, их поддерживающего, они – лауреаты читательского признания – оказываются не свободны перед лицом чистого творчества. По крайней мере, герой «Прогулок…» видит себя вдалеке от суеты. Рефреном звучит обвинение окрестной жизни в неопрятности и неустроенности. Портрет суровой реальности 90-х гг. предстает на контрасте солнечной Франции.

Хоть отдохнул от этой страны, этой помойки. Три месяца мог жить свободно, не думая о завтрашнем дне. Работал. Я могу работать только когда солнце, свет, тепло.

(«Прогулки с Соснорой»)

Художник, который пишет не потому, что имеет общественный заказ, и не потому, что может заработать этим на хлеб, свободен от необходимости думать о читателе. В свойственной ему максималистской манере Соснора заявляет, что читателя, в общем-то, нет вовсе. Находясь в положении творческой свободы, Соснора судит справедливым судом великих и малых творцов. Имеет ли он на это право? Безусловно.

Утверждается существование двух типов культурного дискурса. Повсеместно преобладает иерархичный взгляд на историю искусства. Он свойствен р е ц е п т и в н о м у д и с к у р с у, который нам знаком со школьной скамьи. «Гомер! Шекспир! Пушкин!» – никаких дополнительных объяснений в такой системе координат не требуется. Это классики, их статус закреплен потомками. Вопрос закрыт. Синхронный, внеисторичный подход к художественной культуре – свойство т в о р ч е с к о г о д и с к у р с а. Названные небожители здесь – равные среди равных. Они решают общие задачи. Одним решение, по мнению героя «Прогулок…», далось легко, другие потерпели фиаско. Конечно, Виктор Соснора, услышанный Вяч. Овсянниковым, пристрастен в своих оценках, конечно, он несправедлив, обвиняя Толстого и Тургенева в нежизнеспособности их творений, но несправедлив он только с позиции рецептивного дискурса, в своем, авторском сообщении он прав, отделяя союзников от оппонентов.

Переводчик – тоже писатель. Он как бы вышивает по чужой канве.

(«Прогулки с Соснорой»)

Вяч. Овсянников выступил в своем дневнике как переводчик В. Сосноры. Следует признать, что попытка оказалась удачной. Получился живой, информативный образ писателя и человека. Возникло уникальное соединение формы и содержания, искомый монтаж деталей, – встреча того, что хотелось сказать, и того, что сказалось. По крайней мере, такие впечатления вызывает первая – опубликованная часть дневника.

Руслан Соколов

Даугавпилс, Латвия

* * *

Скажу честно – я не фанатка В. Сосноры, но отдельные стихотворения нравятся очень. Мемуары и дневники – мой любимый жанр, только это и читаю постоянно, признаться. Ничего скандального в публикации не вижу, каждый имеет право на свое суждение о литературе и писателях, так что фразой «Пушкин – только язык, больше ничего. Психика абсолютно средняя» нас не удивишь, а Толстого и Набокова сейчас модно ругать. О Тургеневе и Чехове уж молчу. Тем более, что такого рода утверждения делаются в частной беседе с близким человеком и не претендуют на истину в последней инстанции.

Валентина Ботева

Донецк, Украина

* * *

О Сосноре. Материал чрезвычайно мощный, интересный, насыщенный. Почти ни одного лишнего слова. Возникает законченный человеческий и культурный образ писателя. Неважно, соглашаешься ты или нет с его оценками – читать интересно (как интересно и спорить, пусть внутренне, про себя). С интересом жду вторую часть дневника.

Петр Ильинский

Кембридж, США

* * *

Виктор Соснора – уникальнейшая фигура отечественного литературного небосклона. Имя этого непредсказуемого поэта, неожиданного прозаика и оригинального мыслителя полностью отсутствует в сегодняшних СМИ, увлеченных светскими скандалами и околокультурными новостями. Этому, впрочем, способствует и сам Соснора, живущий затворником и редко появляющийся на публике. Тем радостнее было обнаружить на страницах «Северной Авроры» своеобразный дневник-интервью с этим ярким автором. Отдельное спасибо Вячеславу Овсянникову, записавшему суждения Сосноры о литературе и литераторах, и редакции «Северной Авроры», эти суждения опубликовавшей.

Конечно, высказывания Сосноры парадоксальны и, возможно, категоричны. Но, взглянув на мировую литературу через призму «профессиональной психики», читатель открывает для себя многие нюансы литературы и даже приоткрывает некую – новую для себя – суть самой литературы. В своем творчестве Соснора практически аккумулировал весь предыдущий поэтический опыт и ушел вперед настолько, что двум-трем последующим поколениям экспериментирующих поэтов придется продвигаться еще по возделанной почве.

Надо сказать, что и сама фигура Сосноры как человека крайне интересна для рассматривания. Начиная с того, что день рождения его совпадает с днем рождения Леонардо да Винчи, с его средневековой внешности, с фактов биографии, в которой есть три эпизода встречи со смертью. Причем в самом прямом смысле. Если человек возвращается с того света, значит – миссия.

Будучи радикальным экспериментатором, Соснора абсолютно не отрицает и не опровергает сложившейся литературной традиции, он ее обогащает. Единственное, что не приемлет для себя Соснора, это штампы. Штампы содержания и штампы формы. При этом он совершенно естественен. Он абсолютно не старается «быть» оригинальным. Это поэт-писатель-мыслитель ясный, созидательный.

Убежден, для исследователей и ценителей литературы продолжение таких публикаций, как «Прогулки с Соснорой» Вячеслава Овсянникова, будет большим подарком.

Евгений Антипов

Санкт-Петербург, Россия

 

Сайт редактора



 

Наши друзья















 

 

Designed by Business wordpress themes and Joomla templates.