№17 2012


Содержание


Анна Людвиг (Германия). «Я росла под надзором Атлантов…». Стихи.
Семен Каминский (США). Гудбай, Руби Тьюздэй. Рассказ.
Владимир Порудоминский (Германия). Странники. Рассказ.
Мария Розенблит (Эстония). Брошка. Рассказ.
Лариса Щиголь (Германия). Стихи разных лет. Стихи.
Инна Иохвидович (Германия). Отцовская кожанка. Рассказ.

Михаил Хейфец (Израиль). Спасти камер-юнкера Пушкина. Повесть.

Павел Грушко (США). Четверостишия. Стихи.

Алексей Ланцов (Финляндия). Перекати-море. Верлибры.

Юрий Герловин (Германия). Северная Пальмира. Стихи.

Балтийские строфы
Елена Скульская (Эстония). Триптих. Стихи.
Юрий Касянич (Латвия). Рижская метель. Стихи.
Виталий Асовский (Литва). На старом пустыре. Стихи.

Сергей Пичугин (Латвия). Времена любви. Стихи.

Молдавская тетрадь
Лео Бутнару. Открой книгу. Стихи.
Сергей Пагын. «Кончается прозрачный керосин…». Стихи.
Михаил Поторак. Корабли. Миниатюры.
Александра Юнко. Время вечернего чая. Стихи.
Вика Чембарцева. Однажды зимой. Стихи.
За стеной Кавказа
Владимир Саришвили (Грузия). «Жизни поток…». Стихи.
Тамерлан Тадтаев (Южная Осетия). Русская рулетка. Рассказ.
Молодые голоса
Полина Витман (Израиль). «листья фикуса под ногами...» Стихи.
Кристина Маиловская (Финляндия). Обыкновенное чудо. Стихи.
Голос минувшего
Ольга Бешенковская (Германия). «Знаю: Родина – миф...». Стихи.
(публикация Алексея Кузнецова)

Новые переводы
Отт Ардер. Образ жизни. Стихи.
(перевод с эстонского Елены Скульской)

Бируте Марцинкявичюте (Мар). Вильнюсский ноктюрн. Стихи.
(перевод с литовского Виталия Асовского)

Петербургские династии
Петр Ильинский (США). Следы на бетоне. Статья.
Людмила Агеева (Германия). Дети счастливого дома. Статья.

Елена Крикливец (Белоруссия). «Хочу все наши дни…». Стихи.

SnowFalling

Полина ВИТМАН

МОЛОДЫЕ ГОЛОСА

* * *

 

листья фикуса под ногами

как коричневые ступни

в небосолнечной амальгаме

спят испариной полудни

тени узкая половица

шелушится слегка плечо

угораздило поселиться

где и жарко и горячо

* * *

полуночный свербит комар

лампе вольтом спираль скрутило

сон не штучный поди товар

только вот его не хватило

отпечатком нечетким тень

по стене на меня похожим

единица времени день

единица жизни быть может

* * *

ливень как из ведра

январь половина третьего

время кивает ну да

сна ни в одном глазу

в грозах такое всегда

бывает на что посмотреть или

вспомнить о чем с утра

неважно в каком часу

окон закрытых вплоть

молниеносно бледная

до тишины шагов

видная изнутри

чистая как стекло

каждая ночь последняя

черная как любовь

что там ни говори

* * *

не возлекакого вокзала

вербально склоняясь к нулю

она равнодушно сказала

я больше тебя не люблю

и было совсем не обидно

естественно как целовать

и было неправильно видно

прощанием это назвать

в тени тонкопалых акаций

где пара седых голубей

искала себе вариаций

на тему одну хоть убей

* * *

не думай говорю тебе забудь

само придет откуда непонятно

учили в школе про тернистый путь

и про луну и про на солнце пятна

учили а тебе не помогло

и никому похоже не поможет

зубрить на память про добро и зло

как лучше разделить или умножить

один скиталец и один рыбак

бухгалтер и работница по дому

не вставить всех в ручную аксиому

в уме не прибавляется никак

младенчество и членов немота

любовь к труду патроны к обороне

смоковницы трехпалые ладони

и змей и сад и плод и пустота

* * *

можно так сказать большие надежды

заказать билет накупить одежды

вставить кольца в уши и пальцы в кольца

и отрезать «нет» если очень хочется

выдохнуть «ага» и вдохнуть «быть может»

и не то что стать а глядеть моложе

все равно кого хоть себя родимой

это все на деле осуществимо

вот такси и сдача и «ну, привет»

передача-теле и лунный свет

* * *

я материально связана с водой

нам выданы различные повадки

наверно чтобы ты своей луной

в меня гляделся вечно без оглядки

и тихо было просто и везде

печально глубоко и чтобы слово

кругами расходилось по воде

само собой без умысла какого

и даже туча и другая не

погода не казалась выше крыши

глазам твоим прищуренным на дне

которых я всегда своё услышу

* * *

ты спишь и видишь меня неполную

а пришло полнолуние и затмение

вот вчера же было нам воскресение

рассвело жара и больше не помню я

да кого скребет это дело прошлое

если взгляды в будущее нацелены

пусть тебе приснится одно хорошее

непростое может но в общем цельное

* * *

полюби меня природа

я тебя люблю

из песка и небосвода

булочку слеплю

на съеденье на здоровье

дурочке волне

белой солью малой кровью

прибежит ко мне

дам ей ломаных ракушек

камушков с души

кушай лапочка не слушай

кушай не спеши

_______________________________________________

Полина Витман родилась в Мариуполе (Украина), окончила Хайфский университет, бакалавр по библеистике и магистр по истории Второго Храма и литературе эпохи еврейских мудрецов. Стихи публиковались в журналах «Новый берег», «Двоеточие» и «Иерусалимский журнал». Живет в Хайфе (Израиль).

 

Сайт редактора



 

Наши друзья















 

 

Designed by Business wordpress themes and Joomla templates.