Фриц КНЁЛЛЕР |
НЕМЕЦКИЕ ГОСТИ
ВОСТОЧНАЯ РЕКА
Есть река молчанья с заводью глухою, Где безмолвной рыбы родовой исток. В синекрылом небе долго над тобою Кружит ворон, черный предвещая рок.
Посланный в леса, в болотные могилы, Пустошей сновидец, сеятель разрух, Опьянил тебя размах безумной силы И посевов диких одурманил дух.
Ни охотники, ни рыбаки не знают, Где твои дороги и куда легли. Только птицы, только рыбы наблюдают За тобою, темный пасынок земли.
Наблюдают, кто из глуби, а кто с кручи, Сможет ли твоя серебряная грудь Разорвать оковы окружившей тучи, Расплескать речную родовую муть. 1943
Перевод с немецкого Е.В. Лукина
_______________________________________________________
Фриц Кнёллер (1898-1969) – немецкий поэт, драматург, доктор философии, автор 74 драм, 148 рассказов, эссе и очерков. На русском языке стихи Ф. Кнёллера публикуются впервые. |