№10 2009


Содержание


Александр Фролов. Час совы. Стихи.
Сергей Паничев. Предварительные встречи. Апокриф.
Роман Всеволодов. Немецкая девушка. Повесть.
Елена Елагина. Между совой и жаворонком. Стихи.
Владимир Хохлев. В сердце Родины. Рассказы.
Молодые голоса:
Максим Грановский. Квартал № 2. Стихи.
Елена Шаляпина. И утро раннее уже горчит слегка... Стихи.
о. Павел Хондзинский. Архиерей. Исследование.
Александр Беззубцев-Кондаков. Смерть Пигмалиона. Статья.
Евгений Антипов. Дух времени. Памфлет.
Немецкие гости:
Вильгельм Раабе. Рука. Стихи.(перевод Виктора Червинского)
Герман Гессе. Ноктюрн. Стихи.(перевод Юрия Григорьева)
Бёррис фон Мюнхгаузен. Сага о кожаных штанах. Стихи.
Фриц Кнёллер. Восточная река. Стихи.(перевод Евгения Лукина)
Сибирские гости:
Владимир Берязев. Мля перемельная. Стихи.
Голос минувшего:
Илья Штемлер. Лошади Клодта. Воспоминания.
Русский мир:
Петр Ильинский (США). Ловушка для грешника. Исповедь.
Семен Каминский (США). Заноза. Рассказ.
Александр Юнда. Уроки французского. Очерк.

SnowFalling

Фриц КНЁЛЛЕР

НЕМЕЦКИЕ ГОСТИ

ВОСТОЧНАЯ РЕКА

Есть река молчанья с заводью глухою,

Где безмолвной рыбы родовой исток.

В синекрылом небе долго над тобою

Кружит ворон, черный предвещая рок.

Посланный в леса, в болотные могилы,

Пустошей сновидец, сеятель разрух,

Опьянил тебя размах безумной силы

И посевов диких одурманил дух.

Ни охотники, ни рыбаки не знают,

Где твои дороги и куда легли.

Только птицы, только рыбы наблюдают

За тобою, темный пасынок земли.

Наблюдают, кто из глуби, а кто с кручи,

Сможет ли твоя серебряная грудь

Разорвать оковы окружившей тучи,

Расплескать речную родовую муть.

1943

Перевод с немецкого

Е.В. Лукина

_______________________________________________________

Фриц Кнёллер (1898-1969) – немецкий поэт, драматург, доктор философии, автор 74 драм, 148 рассказов, эссе и очерков. На русском языке стихи Ф. Кнёллера публикуются впервые.

 

Сайт редактора



 

Наши друзья















 

 

Designed by Business wordpress themes and Joomla templates.